Wednesday, July 18, 2012

Music to the Ears of Computational Libertarians Like Me - Dell Gives Linux Laptops Another Chance

My HP tx1000 laptop died. I figured its northbridge may have unseated itself once again. Having already done the heat gun reflow trick on it once, I should now look at a replacement laptop.

This post at TechCrunch made me cheer.

If this Windows-less Dell XPS13 does come to fruition, I am definitely getting one.

I hate the way Microsoft does its things, I hate UEFI secure boot being made essentially mandatory, and I like having the choice to put whatever I want on my laptop.Not to mention I don't like paying for something that I don't use.

By the way, I posted a Chinese translation of the TechCrunch post above (translated by yours truly) on HKGolden.

Sunday, July 1, 2012

那夜凌晨,我在為幾個高登故做打包

還有一個凌晨,熱爆高登的小說《那夜凌晨,我坐上了旺角開往大埔的紅van》就會刊出大結局,完成近五個月的連載。

近來許多個凌晨,我也在為高登講故台的故事製作打包。所謂「打包」,就是將網上刊登的文章收集起來,集中於一個文檔內方便閱讀;而這個文檔亦稱為「打包」。而我從首度登陸高登講故台起,短短兩個月內就已經(或正在)為五個故事製作打包。


而我製作打包,必定會審校一次,並非只單單將原作者於高登發佈的文章結集便了事。因為即使講故台不乏好作家、好故事,但口語多,錯字更多,令人看了倒胃口。其實高登相當開放,單單瀏覽是不用註冊的,而註冊的也要有上網公司電郵(即是不能用hotmail, yahoo, gmail電郵登記),就算成功註冊,審校結集上載亦費時費心,幹嗎自找麻煩,結集修正後自奉不好嗎。


我曾經在高登留言指出我是以「掃蕩錯字為己任」,其實更希望見到的是我以後再回到講故台,可以看到讀得舒服,不會教壞年輕一代(也即「中學雞」甚至「小學雞」)的文章。現時還沒有在講故台見到一篇能完全達到此程度的故事,所以縱使艱巨,我還是要負上這「神聖」使命。


那我何德何能呢?大學期間我參與過中文學生報的編輯及製作,做的就是中文打字兼校對。現在則有幾個參考網站和兩本字典傍身,務求所有的改都有根有據。我可不想被拆招牌。

講故台同時出現的故事絕不少於十數個,我不可能全部都插手。有些是僅數千字的散文,沒有「結集」的需要,有些口味不對(例如我不會碰俗稱「PKM故」的《寵物小精靈》同人故事),有些已有其他網友出手,有些錯得太多改不來,有些可能連作者本身都不想要打包(這倒反而少見,寫中長篇的網友見到有人仗義幫手都會很感謝的)或者自己已結集好,所以只能精選一些題材新鮮,錯處不太多的,給他們一個修正過的打包,希望作者和讀者都能從中學習。


最後,我知道審校打包做得再多,但要真正在講故台立足,還是要有自己的故事。或者多打幾個包後,能總結出最常見的語病錯字等,再包裝成寓教於樂的故事刊登會相當有趣。